skola

to be (supposed, going), shall, would

compare with komma. compare with böra.

When trying to translate "should" from English into Swedish, remove it and replace it with either "to ought", "to be supposed" or even "shall". If "ought" fits, you want to use böra.

  • (vanligen presens eller preteritum) ha för av­sikt att ut­föra viss handling (usually present or preterite) to have intention to perform [a] certain action

    1. jag ska gÄ nu i'm (supposed) to go now

    2. hon ska bli lÀkare she's (supposed) to become a teacher

    3. skulle inte du ringa ett telefonsamtal? weren't you (supposed, going) to make a phone call?

    Àven med under­förstÄdd handling, vanligen förflyttning even with implied action, usually displacement

    1. hon ska [Äka] med flyget sÄ hon har brÄttom she is (going) [to go] with the flight so she's in a hurry

    2. vi ska [gÄ] av vid nÀsta hÄll­plats we are (going) [to go] off by the next stop

    3. Imorgon ska jag [Äka] till Gettysburg tomorrow, I'm (going) [to go] to Gettyburg

  • komma att i ut­tryck för (nĂ€stan) ren fram­tid to end up in expression for (almost) pure future

    1. de ska komma i morgon they are (going, supposed) to come tomorrow

    2. detta var inget mot vad som komma skulle this was nothing against/toward what which was (going, supposed) to come

    3. det ska bli vackert vÀder i morgon there is (going, supposed) to become beautiful weather tomorrow

    Àven i ut­tryck för att nÄgot Àger rum (eller kunde Àgt rum) eller dylikt under viss förut­sÀttning i preteritum also in expressions that something takes place (or was able to have taken place) or the like under a certain prerequisite in the past tense Note: Introducing a prerequisite implies usage of the English sunjunctive "were" in place of "was" for describing something which may or may not possibly happen in the future since the English subjunctive expresses hopes, desires, and hypotheticals. However, due to how English functions, sometimes it will sound out of place to the native ear in contrast to something which already happened in the past.

    1. jag skulle hjÀlpa dig om jag bara kunde I were (going, supposed) to help you if I only were able hasn't happened, uses subjunctive "were"

    2. det skulle vara underbart att bara fÄ vara ledig it were (going) to be wonderful just getting to be free (off-duty) hasn't happened, uses subjunctive "were"

    3. jag trodde att du skulle frÄga I believed that you were (going) to ask already happened, uses indicative "were"

    4. hur skulle jag sÀga... ? how were I (going, supposed) to say... ? hasn't happened, uses subjunctive "were"

    Àven försvagat, i kÀnslobetonade ut­tryck even weakened, in emotional expressions Note: Emotional expressions implies usage of the English sunjunctive "were" in place of "was" for describing something which may or may not possibly happen in the future since the English subjunctive expresses hopes, desires, and hypotheticals. However, due to how English functions, sometimes it will sound out of place to the native ear in contrast to something which already happened in the past.

    1. ... att de all­tid ska grÀla! ... that they always are (going) to argue!

    2. du skulle bara vÄga! you were only (going) to dare!

    3. nej, om vi skulle gÄ hem no, if we were (going) to go home

    4. jag skulle tro att ... i were (supposed, going) to believe that...

    5. det Àr synd att han ska vara sÄ lat it's too bad that he is (going) to be so lazy

    6. jag ska sÀga dig att ... i am (supposed) to tell you that ...

    speciellt i vissa artighets­fraser especially in certain polite phrases

    1. ska det vara en kopp te till? is it (going) to be another cup of tea? shall it be another cup of tea?

    2. skulle du kunna tÀnka dig att komma? were you (going) to be able to imagine yourself coming?

  • vara förpliktad att to be under obligation

    1. du ska gÄ nu you are (supposed) to go now

    2. det ena du vill, det andra du skall that one you want [to], the other you are (supposed) [to]

    3. man ska hÄlla vad man lovar one is (supposed) to hold what one promises

    Àven med under­förstÄdd handling, vanligen förflyttning even with implied action, usually movement

    1. han ska [gÄ] bort hÀr­ifrÄn, det Àr bestÀmt nu he is (going) [to go] away from here, it is decided now

  • (endast presens eller preteritum) torde enligt vad det pÄ­stĂ„s (solely present or preteritum) is likely according to what is alleged

    1. det ska visst vara pÄ det viset att... It is certainly (supposed) to be in that way that...

    2. hon ska vara mycket begÄvad she is (supposed) to be very talented

Last updated